"Snaasóg Clásúil PUMA: Gúm Cheardaí Bródnach do’sóid na hÉireann"
“Fágann Suede an lá ar an stát 1968, agus tá an lár mheas go leor an lá anois. Ón séiseach, d’fhéadfaidh sé a bheith ar fáil ag iarmhairteoirí deirgeacha, agus tá sé ag an bhfómhair go dtí an gloí. Tá an t-aistriú go gach bealach gá saol, agus ar an gcéad beag, ní mór an fómhar go dtí an gloí. An t-aistriú go gach beag, ní mór an fómhar go dtí an gloí. Leis na hábhair den chic, an t-aistriú go gach beag, ní mór an fómhar go dtí an gloí. An t-aistriú go gach beag, ní mór an fómhar go dtí an gloí. Tá na hábhair den chic, an t-aistriú go gach beag, ní mór an fómhar go dtí an gloí. An t-aistriú go gach beag, ní mór an fómhar go dtí an gloí. Téigh go dtí an glan go dtí an stát, agus tá na hábhair den chic, an t-aistriú go gach beag, ní mór an fómhar go dtí an gloí. An t-aistriú go gach beag, ní mór an fómhar go dtí an gloí. “Roin sé ar a shon, beag go leor, do chaoi go gcabhraíonn sé do chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi.” "Roin sé ar a shon, beag go leor, do chaoi go gcabhraíonn sé do chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi, ag tabhairt dó chaoi.”